La Carta de la Ciutadania, adaptada en lectura fàcil i braille
La regidora Maria Rosa Ball ha presentat avui l'edició en llenguatge braille i en lectura fàcil de la Carta de la Ciutadania de Lleida. Amb aquesta iniciativa es pretèn arribar al conjunt de la població, de manera entenedora i senzilla. També es preveu traduir el document a l'anglès, el francès, l'àrab i el romanés.
La carta de la Ciutadania es va aprovar per unanimitat pel ple de l'Ajuntament de Lleida de desembre de 2009. En aquests moments, el seu reglament es troba en període d'exposició pública al BOP i es preveu que estigui a punt per a finals d'octubre. La regidora Maria Rosa Ball ha explicat que un cop aprovat definitivament el reglament es constituirà una comissió de salvaguarda que treballarà en col·laboració amb el síndic de greuges. Arxiu de so Maria Rosa Ball.
La Carta vol ser un document que permeti la materialització dels drets fonamentals d’aplicació en l’àmbit local, els deures dels ciutadans i les ciutadanes, i el compromís municipal de dur a terme polítiques locals de salvaguarda dels Drets Humans a la Ciutat.
Un dels objectius bàsics de treball en el procés d’elaboració de la Carta ha estat realitzar un text d’abast ciutadà, un text que fos accessible i entenedor per tothom i que els lleidatans i lleidatanes se’l fessin seu. Paral•lelament, la Carta de la Ciutadania de Lleida va ser elaborada amb una finalitat pedagògica sobre quins són els drets i deures de tots els lleidatans i lleidatanes, i els compromisos de La Paeria.
Per tal de transmetre als ciutadans i ciutadanes la importància d’implicar-se en la vida de la ciutat, i de conèixer aquests drets i aquests deures que tenen com a ciutadans i les obligacions municipals per tal de fer-los efectius, s’ha considerat imprescindible adaptar la Carta de la Ciutadania de Lleida a dos llenguatges més: a Lectura Fàcil i al Braille. La traducció al Braille s'ha realitzat en col·laboració amb la Delegació de Lleida de l’Organització Nacional de Cecs d’Espanya– ONCE.
La traducció a lectura fàcil s'ha realitzat des de l'Associació Lectura Fàcil. Eugènia Salvador, Codirectora de l’Associació Lectura Fàcil, ha explicat que l'Ajuntament de Lleida és la primera institució lleidatana que adapta un text a lectura fàcil. Salvador ha explicat que adaptar un text a lectura fàcil consisteix en fer-lo entenedor tant des del punt de vista del contingut com des de l'aspecte formal i visual. Arxiu de so Eugènia Salvador.
Han presentat les dues noves versions de la Carta de la Ciutadania, la coordinadora dle document, Carmina Pardo, Domingo García Director de la ONCE i Eugènia Salvador – Codirectora de l’Associació Lectura Fàcil.